Do you know "Dang-gun market"?
The 'Gumtree' of England, which appeared in the early 2000s, and the 'Next Door' of the United States, which was introduced in the mid-2000s, were very popular.
How about Korea? I introduce "Dang-gun market". (It means carrot market in Korean.)
The mobile second-hand brokerage application run by Carrot Market saw the cumulative download number exceed 1 million in October 2017. Since then, the number jumped to 5 million in February 2019 and 6 million in May of the same year. There are currently more than 10 million cases," said Choi Jeong-yoon, a marketing team manager at Carrot Market. The number of visitors is also large. The monthly number of visitors, which stood at around 100,000 in January 2016, reached 1 million in August 2018 and 1.6 million in December of the same year. The number surpassed 2 million in February 2019 and surpassed 3 million in July. There are about 4.5 million monthly visitors recently, said Choi of Carrot Market.
How to use :
1. install the app. ("Dang-gun market" in app store.)
2. Location authentication with GPS. (you can search stuffs near your town)
3. You can check and buy any stuff by chatting directly, or upload your things to sell.
(French)
Le « Gumtree » d'Angleterre, qui est apparu au début des années 2000, et le « Next Door » des États-Unis, qui a été introduit au milieu des années 2000, ont été très populaires.
Qu’en est-il de la Corée ? Je présente le « marché des armes dang » (ce qui signifie marché des carottes en coréen).
L'application mobile de courtage d'occasion exploitée par Carrot Market a vu le nombre cumulatif de téléchargements dépasser 1 million en octobre 2017. Depuis, ce nombre est monté à 5 millions en février 2019 et à 6 millions en mai de la même année. Il y a actuellement plus de 10 millions de cas », a déclaré Choi Jeong-yoon, chef d'équipe de marketing chez Carrot Market. Le nombre de visiteurs est également important. Le nombre mensuel de visiteurs, qui était d'environ 100 000 en janvier 2016, a atteint 1 million en août 2018 et 1,6 million en décembre de la même année. Ce nombre a dépassé 2 millions en février 2019 et 3 millions en juillet. Il y a environ 4,5 millions de visiteurs par mois récemment, a déclaré Choi de Carrot Market.
Comment utiliser :
1. installer l'application ("Dang-gun market" dans le magasin d'application.)
2. authentification de l'emplacement au moyen du GPS (vous pouvez rechercher des objets près de votre ville)
Vous pouvez vérifier et acheter n'importe quelle chose en chattant directement, ou en téléchargeant vos objets à vendre.
(German)
Der britische "Gumtree", der in den frühen 2000er Jahren erschien, und der amerikanische "Next Door", der Mitte 2000 eingeführt wurde, waren sehr beliebt.
Wie ist es in Korea? Ich stelle den "Delegationsmarkt" vor. (Das koreanische Wort bedeutet den Karottenmarkt.)
Die von Carrot Market betriebene mobile gebrauchte Vermittlungsanwendung (App-Applikationsprogramm) hat im Oktober 2017 eine Millionen Downloads überschritten. Seitdem ist es im Februar 2019 auf 5 Millionen gestiegen und im Mai desselben Jahres auf 6 Millionen. Es gibt derzeit mehr als 10 Millionen Fälle. Es gibt viele Besucher. Im Januar 2016 waren es etwa 100.000 Besucher pro Monat. Im August 2018 waren es 1 Million, im Dezember 2016 waren es 1.6 Millionen. Im Februar 2019 waren es 2 Millionen und im Juli 3 Millionen. Kürzlich haben wir 4.5 Millionen Besucher pro Monat, sagte Choi vom Markt für Karotten.
Verwendung:
1. Installieren der App ("Appstore Dang-gun market")
2. GPS-Zertifizierung der Position (Suchbar in der Nähe von Dongne)
3. Sie können Dinge durch Chat überprüfen und kaufen oder Objekte hochladen, die Sie verkaufen können.
(Japanease)
2000年代初頭に登場した英国の"ガムツリー"と2000年代半ばに登場した米国の"ネクストドア"が大人気だった。
韓国は? "ダングン市場"を紹介します。
Carrot Marketが運営するモバイル中古証券アプリは、2017年10月に累計ダウンロード数が100万件を突破した。 その後、2019年2月に500万人、同年5月に600万人に急増した。 キャロット市場のチェ·ジョンユンマーケティングチーム長は、"現在、1000万件以上だ"と話した。 来場者数も多い。 2016年1月の月間入場者数は10万人前後であったが、2018年8月には100万人、同年12月には160万人に達した。 2019年2月に200万個を突破し、7月には300万個を突破した。 キャロットマーケットの崔社長は、"最近、月間450万人の来場者がいる"と話した。
使用方法:
1.アプリをインストールする。("Dang-gun market in app store")
2.GPSによる位置認証(自分の町の近くで物を検索できる)
3. 直接チャットでチェックして購入したり、あなたの商品をアップロードして販売することができます。
(Russian)
Британский "GumTree", появившийся в начале 2000-х, и американский "Next Door", выпущенный в середине 2000-х, стали очень популярными.
Как вам Южная Корея? Я представляю "рыночный рынок партий". (Это означает морковный рынок на корейском языке).)
Мобильное приложение для посредников подержанного типа (программа для приложения приложения), управляемое морковным рынком, в октябре 2017 года превысило 1 миллион загрузок. Затем он резко вырос до 5 миллионов в феврале 2019 года и 6 миллионов в мае того же года. В настоящее время их насчитывается более 10 миллионов. Он также может быть и популярным. В январе 2016 года, с первоначальным 100 000 посетителей, ежемесячная посещаемость достигает одного миллиона в августе 2018 года, и полутора миллионов в декабре того же года. В феврале 2019 года он достиг двух миллионов человек, а в июле — 3 млн. «Сейчас у нас 4,5 миллиона посетителей», - сказал президент морковного рынка.
Использование:
1. Установка приложений (Dang-gun market App Store)
2. Сертификат местоположения. (поиски рядом с восточными точками)
3. Вы можете проверить, купить вещи или загрузить их, используя чат.